首页

女王男调奴小说

时间:2025-05-31 08:20:55 作者:6月1日起,这些国家标准将实施! 浏览量:94534

  中新社上海3月9日电 (记者 王笈)百老汇沉浸式音乐剧《娜塔莎、皮埃尔和1812年的大彗星》全新制作版,在上海前滩31演艺中心留下绚烂“彗尾”;“2024原创华语音乐剧展演季”于上海文化广场启幕,《山海经》等“国风”佳作成为舞台上的靓丽风景……连日来,上海演艺市场“繁星”涌现、话题不断。从“舶来品”到朝阳产业,音乐剧正在此“向阳生长”。

  2002年,上海大剧院首度引进原版音乐剧《悲惨世界》大获成功,被视为西方原版音乐剧“敲开”上海演艺大门的“破冰之作”。在此之后,《猫》《剧院魅影》等诸多海外名剧纷纷进入中国市场,吸引着国内观众走进剧场、感知音乐剧文化。2011年,上海文化广场重建开业,扛起音乐剧演出的“大旗”,法国、德国、西班牙、俄罗斯等非英语国家的经典剧目来此热演,培育起一批小语种音乐剧粉丝。

  “20多年前,我还是(上海大剧院引进的原版音乐剧)《悲惨世界》的剧本翻译,这个剧影响了我的职业方向和人生规划。”上海文化广场副总经理、“华语原创音乐剧孵化计划”发起人费元洪近日在接受中新社记者专访时表示,近20年来,中国音乐剧产业在原版引进、中文版改编、华语原创3条“赛道”上同时发力,当下的中国音乐剧市场是一种最“世界兼容”的状态。

  作为近代中国最早开埠的城市之一,上海曾被称为“东方巴黎”,是中国交响乐起步的“原点”,亦是爵士乐传入中国后盛极一时之地。近几年,上海出台“文创50条”等政策,全力打造“亚洲演艺之都”,为发展音乐剧提供有利环境。

  在费元洪看来,音乐剧在上海“向阳生长”,一是由于上海人比较“洋气”,对西方音乐、西方戏剧的接受度较高;二是因为上海较早就开始引进西方音乐剧,对市场的培育从未间断。“剧场、演出越来越多,店多成市;创作者、演员等音乐剧人才纷纷向上海聚集,人多成势。”

  他还观察到一些有趣现象。比如沪上小剧场的“复购率”很高,一些演艺新空间的沉浸式、体验类音乐剧引起观众追捧、“多刷”成风;“字幕”堪称国内观众的看剧“标配”,即便在中文场次也会时不时扫一眼字幕。“英文等表音文字的语音识别度较高,而汉字是以象形文字为基础的表意文字,中国人习惯对文本‘一目十行’。”

  另一个特点是中国音乐剧产业在发展初期就与互联网“狭路相逢”,使其成长之路更具挑战性。在“时间的战场”上,互联网占据了人们大量的碎片化时间,而除了音乐剧,国内还有许多娱乐方式可供人们选择。

  “对于观众来说,走进剧场看音乐剧的成本较高。因此,提供高品质、有性价比的精品剧目,是中国音乐剧市场的必然选择。”费元洪希望中国音乐剧可以走得更稳一些,发展之余也需“沉淀”,沉淀之后才能更好“出发”。(完) 【编辑:卢岩】

展开全文
相关文章
第一视点丨这条路 要坚定不移走下去

临空经济区将紧密联系国内国际两个市场两种资源,更好构建“空中丝绸之路”核心枢纽,推动要素跨境自由便捷流动,打造国内国际双循环相互促进的重要支点。同时,加快形成新质生产力,充分发挥北京科技创新资源优势,促进区域产业对接协作,不断提高自主创新能力,建设具有全球影响力的临空经济创新中心。

台湾媒体人黄智贤:在山西看到中华五千年文明

央视财经微博报道称,国务院食安办、公安部、农业农村部、市场监管总局今年将在全国范围内部署开展“严厉打击肉类产品违法犯罪专项整治行动”。

中央音乐学院师生走进澳门学校社区

小米集团创始人、董事长兼首席执行官雷军表示,坚持智能向实、智能向善是人工智能科技服务社会进步的核心要义,满足人们对美好科技生活的向往是创新的重点。

《封神第一部》热映 听专家详解“朝歌”读音

论坛设置了开幕式和主论坛、6场平行论坛、配套活动、闭幕式。12月18日上午举行开幕式和主论坛,邀请重要嘉宾致辞,发布系列成果,知名专家学者作主旨发言;12月18日下午和19日上午举行6场平行论坛。

【万千气象看中国】陕西汉中:朱鹮与油菜花同框“迎春”

巴巴耶夫分析称,金砖机制的重要性在于,它将利益不尽相同的国家团结起来,为每个成员提供“谈判桌”并推动合作。“如果我们想实现共同利益,就需要达成一致,这正是金砖合作所做的事情。即使在某些问题上各方不能达成共识,金砖合作也有灵活的机制来寻找其他共同点。”巴巴耶夫认为,各国领导人坐在同一个房间内面对面交流,要比远隔重洋时更容易找到解决问题的方法。

相关资讯
热门资讯
女王论坛